英语达人们帮我看看这个名字怎么翻译克洛凯撒请问是叫crowe kaiser还是叫crowe ceasar还是别的什么更贴切?在线等

问题描述:

英语达人们帮我看看这个名字怎么翻译
克洛凯撒
请问是叫crowe kaiser还是叫crowe ceasar还是别的什么更贴切?
在线等

个人倾向第一个

首先,克洛 Crowe 是姓氏,叫名字不太合适吧。
第二,是Caesar['si:zə] 罗马的凯撒大帝;Kaiser ['kaɪzə] 德语 皇帝的意思,恺撒。

就这么多。您说的别的是什么意思,更贴切?

谢谢!期待您的垂询。

都不差哈,个人偏向第一个!

crowe ceasar

叫crowe ceasar比较本土~~

Chloe Caesar

Crowe Caesar
自我感觉不错

Crowe Caesar
这个比较好~
凯撒大帝Julius Caesar;Caesar;The Tragedie of Julius Caesar;Marullus and Flavius

crowe ceasar更好些 c读 k音

我感觉是第一个,