英语翻译怎么样表达:1 我能辨认出桥上一个人的轮廓.2 我在桥上能辨认出一个人的轮廓.3 我在桥上能辨认出一个在桥上的人的轮廓.on the bridge 用来修饰man。能不能看做修饰 make out 或者 I 能不能这样,On the bridge I could make out the figure of a man 我在桥上能辨认出一个人的轮廓。语法上能不能这样说,On the bridge I could make out the figure of a man on the bridge我在桥上能辨认出一个在桥上的人的轮廓。我怎么老有种感觉 I could make out the figure of a man on the bridge.可以被翻译成1 我能辨认出桥上一个人的轮廓。2 我在桥上能辨认出一个人的轮廓。如果不行,哪里错了?

问题描述:

英语翻译
怎么样表达:
1 我能辨认出桥上一个人的轮廓.
2 我在桥上能辨认出一个人的轮廓.
3 我在桥上能辨认出一个在桥上的人的轮廓.
on the bridge 用来修饰man。能不能看做修饰 make out 或者 I
能不能这样,On the bridge I could make out the figure of a man 我在桥上能辨认出一个人的轮廓。
语法上能不能这样说,On the bridge I could make out the figure of a man on the bridge我在桥上能辨认出一个在桥上的人的轮廓。
我怎么老有种感觉 I could make out the figure of a man on the bridge.可以被翻译成
1 我能辨认出桥上一个人的轮廓。
2 我在桥上能辨认出一个人的轮廓。
如果不行,哪里错了?