谁能帮我分析一下all rights reserved这个句子 分词能这样用吗?这种用法算是分词的哪一种用法啊?
问题描述:
谁能帮我分析一下all rights reserved这个句子 分词能这样用吗?这种用法算是分词的哪一种用法啊?
答
这不是一个完整的句子,而是一个短语做祈使句.意思是:所有权力都保留,或者说,所有权都归属本公司.常常出现在电影或者出版物上:我们保留对这个产品的所有权.这样的用法(短语单独用)还出现在如:No Smoking.不是没...这属于英语语法中的哪个知识点?分词做定语后置吧 比方说美国的NPR(全国公共广播电台)就有一个节目叫" All things considered" 也是一样的用法 在做标题时,我们习惯用短语,少用句子。这里的重点是all rights,分词做后置定语来限定修饰all rights. 不太理解你expect怎么划分语法知识点。囧....手头上没有中文版的语法书。b汗....