"这是谁的衬衫"用英语怎么说?下面两种说法哪个正确?还是都正确?A.Whose shirt is this?B.Whos is this shirt?

问题描述:

"这是谁的衬衫"用英语怎么说?下面两种说法哪个正确?还是都正确?
A.Whose shirt is this?
B.Whos is this shirt?

当然是A啦

都正确,
B: 是这个寸衫是谁的,A:这是谁的寸衫, 意思都一样
B 的句子结构也是对的。所以没错。
我前几年在南外专教这个的, 只是你的第二个谁的拼错了,应是whose,你少了个e

A对

A whose 作定语,后面紧跟修饰的名词。

A
两句翻译过来的话意思是不同的:A.这是谁的衬衫?B.这个衬衫是谁的?
你可以先把两个问句按陈述句来看A.“This is whose shirt" B."This shirt is whose"
希望可以帮到你!

A

A
祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!